Des Infobulles Personnalisées pour Plus de Clarté

Jade Le Van's picture
Posted by Jade Le Vanon March 29, 2016

Note: You can also read this post in Spanish.

Vous voulez créer des visualisations claires? Ce Tableau Tip va vous y aider. En donnant du contexte aux chiffres présentés, les infobulles ("tooltips" en anglais) vont en effet permettre à vos lecteurs de mieux comprendre votre message.

Pour illustrer mon propos, je vais m'appuyer sur cette visualisation à propos du Ballon d'Or de Nicolás Iguchi. (Le fichier peut-être téléchargé en cliquant sur "Download" en bas à droite de la visualisation. Choisir l'option "Tableau Workbook").

Dans cette visualisation, les infobulles jouent un rôle clé dans la compréhension du nuage de mots. Si on revient à l'infobulle par défaut, on obtient:

Tooltip standard
Infobulle standard: "Noms de champs: valeurs associées"

Difficile alors de comprendre au premier coup d'oeil le contenu de la visualisation: le cerveau de vos lecteurs va devoir travailler pour remettre toutes les informations dans l'ordre. Tandis qu'une infobulle personnalisée comme celle-ci est beaucoup plus claire:

Tooltip personnalisé
Une phrase complète, que le lecteur comprend immédiatement

Pour parvenir à un résultat semblable, il y a deux options: une mise en forme rapide des infobulles sans utiliser de champs calculés ("calculated fields" ou formules), ou bien un travail plus approfondi permettant de gérer les accords et les classements.

Mise en forme rapide des infobulles: Niveau Débutant

On peut afficher dans l'infobulle toute dimension ou mesure qui se trouve dans l'étagère "Marks". Si l'on souhaite ajouter une mesure ou dimension qui n'y est pas déjà présente, il suffit de glisser-déposer le champ en question sur le bouton "Tooltip". Il deviendra alors accessible dans la liste des champs disponibles pour l'infobulle, à laquelle on accède en cliquant sur "Tooltip" puis "Insert".

Si vous n'avez pas beaucoup de temps devant vous, vous pouvez ensuite vous contenter d'une mise en forme basique. Créez une phrase en ne conservant que les valeurs variables (situées entre les symboles ‹ et ›), par exemple:

Tooltip simple
Apprendre à utiliser l'éditeur de texte de l'infobulle

Notez que le jeu de données étant en anglais, la catégorie de vote "Votation" renvoie des valeurs en anglais. Un moyen rapide de résoudre ce problème est d'éditer les alias de cette catégorie pour les traduire en français:

Editer les alias
Editer les alias

Et voilà: en moins de deux minutes, vous avez personnalisé vos infobulles pour faciliter la lecture et la rétention de l'information.

Cependant, une telle mise en forme rapide montre ses limites dès que des accords singulier/pluriel et féminin/masculin entrent en jeu. Les chiffres ordinaux ont également tendance à poser problème si l'on n'est pas satisfait par la solution "N° + classement". Il faut alors passer un peu de temps à mettre en place des champs calculés pour gérer les différents cas.

Gestion des accords et du classement avec des champs calculés: Niveau Intermédiaire

Créer des infobulles irréprochables en français est d'autant plus difficile que notre langue est complexe. Là où l'anglais n'a besoin de traiter que le classement (Best Player, 2nd Player, 3rd Player etc.), une visualisation en français requiert à la fois une gestion du classement et du genre (Meilleur Joueur, Meilleure Joueuse). Il faut donc créer des champs calculés utilisant une formule classique de type IF-THEN. Un champ calculé se crée en cliquant droit sur l'étagère des mesures ou des dimensions et en sélection l'option "Create Calculated Fields".

Pour traiter le classement seul, la formule est simple et s'applique à la mesure "Rank" (classement): IF [Rank] = 1 THEN "meilleur" ELSE STR([Rank])+"ème" END . Notez qu'il est nécessaire de convertir "Rank" en chaîne de caractères dans la deuxième partie puisqu'on souhaite y ajouter la chaîne de caractère "ème". Sans cela, la concaténation n'est pas possible.

Pour traiter le genre seul, une formule similaire peut être utilisée sur la dimension "Votation" qui décrit la catégorie de Ballon d'Or: IF [Votation] = "Women" THEN "la" ELSEIF [Votation] = "Men" OR [Votation] = "Coach" THEN "le" END . Notez que bien que les alias aient été traduits en français, les valeurs de références sont toujours celles contenues dans le jeu de données original, en anglais.

On peut également combiner ces deux formules pour gérer dans un même champ calculé le classement et le genre:

Gestion du classement et du genre
Un exemple de champ calculé pour gérer les différents cas

Cette logique de champs calculés est très utile et peut être déclinée à l'infini. J'espère donc qu'elle vous sera utile dans vos prochains projets avec Tableau Public!